Quand cela va au-delà du père et du fils…

Sans toutefois être sacré !

Parmi les expressions liées aux relations et caractères des hommes, il y a celle ci en langue kabyle qui dit : “Vava’s d’emi’s țțemkºeṛwanen, axellef’εad al ak meden“. littéralement pour “père et fils s’emportent l’un contre l’autre a fortiori les autres gens“.

JPEG - 71 ko

Ce qu’il y a d’élégant dans cette expression aussi simple c’est le verbe țțemkºeṛwanen de “amkºeṛwen racine skºeṛwen“ pour exciter, mettre en colère, s’emporter etc.,.bref tout ce qui est lié à un désaccord, auquel est ajouté le mot composé “axellef’εad” signifiant “raison de plus” dans le même sens que la locution latine “a fortiori” juste avant de désigner les autres gens… et donc bien montrer l’aisance et facilité du début de tout conflit.

ǝ-miss Ṁuḥend Ṻjaεƒer

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire